Der Ursprung des Wortes Guagua auf den Kanarischen Inseln
Es ist nicht leicht, den Ursprung des Wortes Guagua auf unseren Inseln zu datieren, und man kann auch nicht sagen, dass es von Kuba auf die Kanarischen Inseln oder umgekehrt kommt.
Der Begriff Guagua wird in Anlehnung an den kastilischen Begriff "Bus" verwendet.
Der Kubaner Esteban Pichardo (1836) war laut Corominas der erste, der den Begriff Guagua prägte. Auf der anderen Seite gibt dieser Autor in seinem Critical Etymological Dictionary kein Datum für die Dokumentation des Busses "bus" an, obwohl für ihn der Begriff "natürlich kubanisch" verwendet wird und er glaubt, dass dies eine Anpassung des englischen Wagens "carriage" sein kann.
Die Amerikaner, teilt er uns mit, nannten die Militärtransportwagen und ein mittleres Auto, das für den freien Personenverkehr verwendet wird. Angesichts dessen ist es wahrscheinlich, dass nach dem Krieg um die Unabhängigkeit Kubas (1898), der unmittelbaren amerikanischen Besetzung und der anschließenden wirtschaftlichen Abhängigkeit solche Fahrzeuge auf der Insel Antillen im Einsatz waren.
Was die Kanarischen Inseln anbelangt, so ist der Begriff "Bus" in den ersten beiden Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts nicht in den Vokabeln verzeichnet. J. Reyes (1918) zum Beispiel, der den Ausdruck eines Busses für Teneriffa aufzeichnet, registriert einen Bus nicht als einen Ausdruck, der „Bus“ entspricht. Später sprechen Luis und Agustín Millares, die in Léxico de Gran Canaria (1924) und How the Canaries (1932) sprechen, von der amerikanischen Herkunft des Begriffs. Nach ihren Angaben waren die Busse damals "die Busse, heute Autos, die den Verkehrsdienst zwischen den beiden äußersten Punkten der Bevölkerung ausnutzen: dem Puerto de la Luz und dem Stadtteil San José."
Auf Teneriffa wurde nach Aussagen älterer Menschen noch in den frühen vierziger Jahren die Gartenstimme zur Bezeichnung des öffentlichen Verkehrsmittels verwendet, und in jenen Jahren verbreitete sie sich schnell von der Hauptstadt aus Beschäftigte Stimme statt Bus, ein Begriff, der nie benutzt worden war, sondern ein Gärtner. In Anbetracht der obigen und vor allem der Tatsache, dass die ersten Lexikographen, die einen Bus registrieren, von ihrer amerikanischen Herkunft sprechen, erscheint es logischer zu denken, dass diese Stimme von Kuba auf die Kanarischen Inseln gekommen ist, als ein weiteres Element des Gepäcks, um seine Rückkehr brachte unsere Auswanderer.
Quelle: Kanarische Sprachakademie.