Logo Wonderful Tenerife
Imagen de Cabecera Imagen de Cabecera Imagen de Cabecera Imagen de Cabecera Imagen de Cabecera Imagen de Cabecera Imagen de Cabecera Imagen de Cabecera Imagen de Cabecera Imagen de Cabecera

L'origine della parola guagua nelle Isole Canarie

Non è facile datare l'origine della parola guagua nelle nostre isole, né si può dire che provenga da Cuba alle Isole Canarie o viceversa.

Il termine guagua viene utilizzato in riferimento al termine castigliano di "bus".

Il cubano Esteban Pichardo (1836) fu il primo a coniare il termine guagua, secondo Corominas. D'altra parte, questo autore nel suo Dizionario Etimologico Critico non fornisce una data per la documentazione del bus "bus", sebbene per lui il termine "sia ovviamente cubano" e crede che possa essere adattato dal carro inglese, "carrozza".

Gli americani, ci informa, chiamano le carrozze di trasporto militari e un'auto di medie dimensioni utilizzata per il trasporto gratuito di persone. Detto questo, è probabile che, dopo la guerra per l'indipendenza di Cuba (1898), l'immediata occupazione americana e la conseguente dipendenza economica, tali veicoli fossero in uso sull'isola delle Antille.

Per quanto riguarda le Isole Canarie, l'autobus "bus" non è registrato nei vocabolari dei primi due decenni del ventesimo secolo. J. Reyes (1918), ad esempio, che registra l'espressione di un autobus per Tenerife, non registra un autobus come termine equivalente a "autobus". Più tardi, Luis e Agustín Millares, che lo fanno in Léxico de Gran Canaria (1924) e Come parlano le Canarie (1932), parlano dell'origine americana del termine. Secondo loro, gli autobus erano quindi "gli autobus, oggi automobili, che sfruttano il servizio di trasporto tra i due punti estremi della popolazione: il Puerto de la Luz e il quartiere di San José".

A Tenerife, secondo la testimonianza degli anziani, ancora nei primi anni quaranta la voce da giardino veniva usata per designare il mezzo di trasporto pubblico, e fu in quegli anni che si diffuse rapidamente, dalla capitale, al Voce indaffarata invece di autobus, un termine che non era mai stato usato, ma un giardiniere. Quindi, tenendo conto di quanto sopra e, soprattutto, che i primi lessicografi che registrano un autobus parlano della loro origine americana, sembra più logico pensare che questa voce sia venuta da Cuba alle Isole Canarie, come un altro elemento del bagaglio che, a il suo ritorno, ha portato i nostri emigranti.

Fonte: Canarian Language Academy.

Valutazione:
Votos(s): 10. Resultado: 5
Bus on the 60s
Bus on the 60s